易米以救饑者。這句話出自《蘇公治西湖》。句子中的“易”,動(dòng)詞,本義是以物易物,引申為交換,換取;米,糧食,米糧;以,目的連詞,以便;救,救濟(jì),拯救;饑者,饑餓的百姓;這句話的意思是說(shuō),蘇公(東坡)又請(qǐng)朝廷賜下可出家為僧的執(zhí)照數(shù)百份,用來(lái)?yè)Q取米糧救濟(jì)饑餓的百姓。

易米以救饑者的易意思是換取

宋史

【原】既至杭,大旱,饑疫并作。軾請(qǐng)于朝,免本路上供米三之一,復(fù)得賜度僧牒,易米以救饑者。明年春,又減價(jià)糶常平米,多作饘粥藥劑,遣使挾醫(yī)分坊治病,活者甚眾。軾曰:“杭,水陸之會(huì),疫死比他處常多?!蹦速隽w緡得二千,復(fù)發(fā)橐中黃金五十兩,以作病坊,稍畜錢(qián)糧待之。

【譯】蘇軾到杭州后,遇上大旱,饑荒和瘟疫并發(fā)。蘇軾向朝廷請(qǐng)求,免去本路上供米的三分之一,又得賜予剃度僧人的牒文,用以換取米來(lái)救濟(jì)饑餓的人。第二年春天,又減價(jià)出售常平倉(cāng)的米,做了很多粥和藥劑,派人帶著醫(yī)生到各街巷治病,救活的人很多。蘇軾說(shuō):“杭州是水陸交通的要地,得疫病死的人比別處常要多些?!庇谑鞘占嘤嗟腻X(qián)二千緡,又拿出自己囊中黃金五十兩,建造治病場(chǎng)所,漸漸積貯錢(qián)糧來(lái)防備疫病。

原句中的易意思是:換,交換