第一章 總 則


第一條 為規(guī)范農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)行為,維護流轉(zhuǎn)雙方當(dāng)事人合法權(quán)益,促進農(nóng)業(yè)和農(nóng)村經(jīng)濟發(fā)展,根據(jù)《農(nóng)村土地承包法》及有關(guān)規(guī)定制定本辦法。


第二條 農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)應(yīng)當(dāng)在堅持農(nóng)戶家庭承包經(jīng)營制度和穩(wěn)定農(nóng)村土地承包關(guān)系的基礎(chǔ)上,遵循平等協(xié)商、依法、自愿、有償?shù)脑瓌t。


第三條 農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)不得改變承包土地的農(nóng)業(yè)用途,流轉(zhuǎn)期限不得超過承包期的剩余期限,不得損害利害關(guān)系人和農(nóng)村集體經(jīng)濟組織的合法權(quán)益。


第四條 農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)應(yīng)當(dāng)規(guī)范有序。依法形成的流轉(zhuǎn)關(guān)系應(yīng)當(dāng)受到保護。


第五條 縣級以上人民政府農(nóng)業(yè)行政主管(或農(nóng)村經(jīng)營管理)部門依照同級人民政府規(guī)定的職責(zé)負責(zé)本行政區(qū)域內(nèi)的農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)及合同管理的指導(dǎo)。


第二章 流轉(zhuǎn)當(dāng)事人


第六條 承包方有權(quán)依法自主決定承包土地是否流轉(zhuǎn)、流轉(zhuǎn)的對象和方式。任何單位和個人不得強迫或者阻礙承包方依法流轉(zhuǎn)其承包土地。


第七條 農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)收益歸承包方所有,任何組織和個人不得侵占、截留、扣繳。


第八條 承包方自愿委托發(fā)包方或中介組織流轉(zhuǎn)其承包土地的,應(yīng)當(dāng)由承包方出具土地流轉(zhuǎn)委托書。委托書應(yīng)當(dāng)載明委托的事項、權(quán)限和期限等,并有委托人的簽名或蓋章。


沒有承包方的書面委托,任何組織和個人無權(quán)以任何方式?jīng)Q定流轉(zhuǎn)農(nóng)戶的承包土地。


第九條 農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)的受讓方可以是承包農(nóng)戶,也可以是其他按有關(guān)法律及有關(guān)規(guī)定允許從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營的組織和個人。在同等條件下,本集體經(jīng)濟組織成員享有優(yōu)先權(quán)。


受讓方應(yīng)當(dāng)具有農(nóng)業(yè)經(jīng)營能力。


第十條 農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)方式、期限和具體條件,由流轉(zhuǎn)雙方平等協(xié)商確定。


第十一條 承包方與受讓方達成流轉(zhuǎn)意向后,以轉(zhuǎn)包、出租、互換或者其他方式流轉(zhuǎn)的,承包方應(yīng)當(dāng)及時向發(fā)包方備案;以轉(zhuǎn)讓方式流轉(zhuǎn)的,應(yīng)當(dāng)事先向發(fā)包方提出轉(zhuǎn)讓申請。


第十二條 受讓方應(yīng)當(dāng)依照有關(guān)法律、法規(guī)的規(guī)定保護土地,禁止改變流轉(zhuǎn)土地的農(nóng)業(yè)用途。


第十三條 受讓方將承包方以轉(zhuǎn)包、出租方式流轉(zhuǎn)的土地實行再流轉(zhuǎn),應(yīng)當(dāng)取得原承包方的同意。


第十四條 受讓方在流轉(zhuǎn)期間因投入而提高土地生產(chǎn)能力的,土地流轉(zhuǎn)合同到期或者未到期由承包方依法收回承包土地時,受讓方有權(quán)獲得相應(yīng)的補償。具體補償辦法可以在土地流轉(zhuǎn)合同中約定或雙方通過協(xié)商解決。


第三章 流轉(zhuǎn)方式


第十五條 承包方依法取得的農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)可以采取轉(zhuǎn)包、出租、互換、轉(zhuǎn)讓或者其他符合有關(guān)法律和國家政策規(guī)定的方式流轉(zhuǎn)。


第十六條 承包方依法采取轉(zhuǎn)包、出租、入股方式將農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)部分或者全部流轉(zhuǎn)的,承包方與發(fā)包方的承包關(guān)系不變,雙方享有的權(quán)利和承擔(dān)的義務(wù)不變。


第十七條 同一集體經(jīng)濟組織的承包方之間自愿將土地承包經(jīng)營權(quán)進行互換,雙方對互換土地原享有的承包權(quán)利和承擔(dān)的義務(wù)也相應(yīng)互換,當(dāng)事人可以要求辦理農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)證變更登記手續(xù)。


第十八條 承包方采取轉(zhuǎn)讓方式流轉(zhuǎn)農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)的,經(jīng)發(fā)包方同意后,當(dāng)事人可以要求及時辦理農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)證變更、注銷或重發(fā)手續(xù)。


第十九條 承包方之間可以自愿將承包土地入股發(fā)展農(nóng)業(yè)合作生產(chǎn),但股份合作解散時入股土地應(yīng)當(dāng)退回原承包農(nóng)戶。


第二十條 通過轉(zhuǎn)讓、互換方式取得的土地承包經(jīng)營權(quán)經(jīng)依法登記獲得土地承包經(jīng)營權(quán)證后,可以依法采取轉(zhuǎn)包、出租、互換、轉(zhuǎn)讓或者其他符合法律和國家政策規(guī)定的方式流轉(zhuǎn)。


第四章 流轉(zhuǎn)合同


第二十一條 承包方流轉(zhuǎn)農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán),應(yīng)當(dāng)與受讓方在協(xié)商一致的基礎(chǔ)上簽訂書面流轉(zhuǎn)合同。


農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)合同一式四份,流轉(zhuǎn)雙方各執(zhí)一份,發(fā)包方和鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門各備案一份。


承包方將土地交由他人代耕不超過一年的,可以不簽訂書面合同。


第二十二條 承包方委托發(fā)包方或者中介服務(wù)組織流轉(zhuǎn)其承包土地的,流轉(zhuǎn)合同應(yīng)當(dāng)由承包方或其書面委托的代理人簽訂。


第二十三條 農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)合同一般包括以下內(nèi)容:


(一)雙方當(dāng)事人的姓名、住所;


(二)流轉(zhuǎn)土地的四至、座落、面積、質(zhì)量等級;


(三)流轉(zhuǎn)的期限和起止日期;


(四)流轉(zhuǎn)方式;


(五)流轉(zhuǎn)土地的用途;


(六)雙方當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù);


(七)流轉(zhuǎn)價款及支付方式;


(八)流轉(zhuǎn)合同到期后地上附著物及相關(guān)設(shè)施的處理;


(九)違約責(zé)任。


農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)合同文本格式由省級人民政府農(nóng)業(yè)行政主管部門確定。


第二十四條 農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)當(dāng)事人可以向鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門申請合同鑒證。


鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門不得強迫土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)當(dāng)事人接受鑒證。


第五章 流轉(zhuǎn)管理


第二十五條 發(fā)包方對承包方提出的轉(zhuǎn)包、出租、互換或者其他方式流轉(zhuǎn)承包土地的要求,應(yīng)當(dāng)及時辦理備案,并報告鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門。


承包方轉(zhuǎn)讓承包土地,發(fā)包方同意轉(zhuǎn)讓的,應(yīng)當(dāng)及時向鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門報告,并配合辦理有關(guān)變更手續(xù);發(fā)包方不同意轉(zhuǎn)讓的,應(yīng)當(dāng)于七日內(nèi)向承包方書面說明理由。


第二十六條 鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門應(yīng)當(dāng)及時向達成流轉(zhuǎn)意向的承包方提供統(tǒng)一文本格式的流轉(zhuǎn)合同,并指導(dǎo)簽訂。


第二十七條 鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門應(yīng)當(dāng)建立農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)情況登記冊,及時準(zhǔn)確記載農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)情況。以轉(zhuǎn)包、出租或者其他方式流轉(zhuǎn)承包土地的,及時辦理相關(guān)登記;以轉(zhuǎn)讓、互換方式流轉(zhuǎn)承包土地的,及時辦理有關(guān)承包合同和土地承包經(jīng)營權(quán)證變更等手續(xù)。


第二十八條 鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門應(yīng)當(dāng)對農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)合同及有關(guān)文件、文本、資料等進行歸檔并妥善保管。


第二十九條 采取互換、轉(zhuǎn)讓方式流轉(zhuǎn)土地承包經(jīng)營權(quán),當(dāng)事人申請辦理土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)登記的,縣級人民政府農(nóng)業(yè)行政(或農(nóng)村經(jīng)營管理)主管部門應(yīng)當(dāng)予以受理,并依照《農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)證管理辦法》的規(guī)定辦理。


第三十條 從事農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)服務(wù)的中介組織應(yīng)當(dāng)向縣級以上地方人民政府農(nóng)業(yè)行政(或農(nóng)村經(jīng)營管理)主管部門備案并接受其指導(dǎo),依照法律和有關(guān)規(guī)定提供流轉(zhuǎn)中介服務(wù)。


第三十一條 鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門在指導(dǎo)流轉(zhuǎn)合同簽訂或流轉(zhuǎn)合同鑒證中,發(fā)現(xiàn)流轉(zhuǎn)雙方有違反法律法規(guī)的約定,要及時予以糾正。


第三十二條 縣級以上地方人民政府農(nóng)業(yè)行政(或農(nóng)村經(jīng)營管理)主管部門應(yīng)當(dāng)加強對鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門工作的指導(dǎo)。鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府農(nóng)村土地承包管理部門應(yīng)當(dāng)依法開展農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)流轉(zhuǎn)的指導(dǎo)和管理工作,正確履行職責(zé)。



當(dāng)事人協(xié)商不成的,可以請求村民委員會、鄉(xiāng)(鎮(zhèn))人民政府調(diào)解。


當(dāng)事人不愿協(xié)商或者調(diào)解不成的,可以向農(nóng)村土地承包仲裁機構(gòu)申請仲裁,也可以直接向人民法院起訴。


第六章 附 則


第三十四條 通過招標(biāo)、拍賣和公開協(xié)商等方式承包荒山、荒溝、荒丘、荒灘等農(nóng)村土地,經(jīng)依法登記取得農(nóng)村土地承包經(jīng)營權(quán)證的,可以采取轉(zhuǎn)讓、出租、入股、抵押或者其他方式流轉(zhuǎn),其流轉(zhuǎn)管理參照本辦法執(zhí)行。



轉(zhuǎn)包是指承包方將部分或全部土地承包經(jīng)營權(quán)以一定期限轉(zhuǎn)給同一集體經(jīng)濟組織的其他農(nóng)戶從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營。轉(zhuǎn)包后原土地承包關(guān)系不變,原承包方繼續(xù)履行原土地承包合同規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。接包方按轉(zhuǎn)包時約定的條件對轉(zhuǎn)包方負責(zé)。承包方將土地交他人代耕不足一年的除外。


互換是指承包方之間為方便耕作或者各自需要,對屬于同一集體經(jīng)濟組織的承包地塊進行交換,同時交換相應(yīng)的土地承包經(jīng)營權(quán)。


入股是指實行家庭承包方式的承包方之間為發(fā)展農(nóng)業(yè)經(jīng)濟,將土地承包經(jīng)營權(quán)作為股權(quán),自愿聯(lián)合從事農(nóng)業(yè)合作生產(chǎn)經(jīng)營;其他承包方式的承包方將土地承包經(jīng)營權(quán)量化為股權(quán),入股組成股份公司或者合作社等,從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營。


出租是指承包方將部分或全部土地承包經(jīng)營權(quán)以一定期限租賃給他人從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)經(jīng)營。出租后原土地承包關(guān)系不變,原承包方繼續(xù)履行原土地承包合同規(guī)定的權(quán)利和義務(wù)。承租方按出租時約定的條件對承包方負責(zé)。


本辦法所稱受讓方包括接包方、承租方等。


第三十六條 本辦法自2005年3月1日起正式施行。