共同生活的子女是指領導干部的未成年子女和由其撫養(yǎng)的不能獨立生活的成年子女。
根據(jù)《領導干部報告?zhèn)€人有關事項規(guī)定》
第十八條 本規(guī)定第三條第(六)項所稱“移居國(境)外”,是指領導干部的配偶、子女獲得外國國籍,或者獲得國(境)外永久居留權、長期居留許可。
本規(guī)定第四條所稱“共同生活的子女”,是指領導干部的未成年子女和由其撫養(yǎng)的不能獨立生活的成年子女。
本規(guī)定第四條第(三)項所稱“房產(chǎn)”,是指領導干部本人、配偶、共同生活的子女為所有權人或者共有人的房屋。
擴展資料
《領導干部報告?zhèn)€人有關事項規(guī)定》
第二條 本規(guī)定所稱領導干部包括:
(一)各級黨的機關、人大機關、行政機關、政協(xié)機關、審判機關、檢察機關、民主黨派機關中縣處級副職以上(含縣處級副職,下同)的干部;
(二)人民團體、事業(yè)單位中相當于縣處級副職以上的干部;
(三)大型、特大型國有獨資企業(yè)、國有控股企業(yè)(含國有獨資金融企業(yè)和國有控股金融企業(yè))的中層以上領導人員和中型國有獨資企業(yè)、國有控股企業(yè)(含國有獨資金融企業(yè)和國有控股金融企業(yè))的領導班子成員。
副調研員以上非領導職務的干部和已退出現(xiàn)職、但尚未辦理退(離)休手續(xù)的干部報告?zhèn)€人有關事項,適用本規(guī)定。
第三條 領導干部應當報告下列本人婚姻變化和配偶、子女移居國(境)外、從業(yè)等事項:
(一)本人的婚姻變化情況;
(二)本人持有因私出國(境)證件的情況;
(三)本人因私出國(境)的情況;
(四)子女與外國人、無國籍人通婚的情況;
(五)子女與港澳以及臺灣居民通婚的情況;
(六)配偶、子女移居國(境)外的情況;
(七)配偶、子女從業(yè)情況,包括配偶、子女在國(境)外從業(yè)的情況和職務情況;
(八)配偶、子女被司法機關追究刑事責任的情況。
第四條 領導干部應當報告下列收入、房產(chǎn)、投資等事項:
(一)本人的工資及各類獎金、津貼、補貼等;
(二)本人從事講學、寫作、咨詢、審稿、書畫等勞務所得;
(三)本人、配偶、共同生活的子女的房產(chǎn)情況;
(四)本人、配偶、共同生活的子女投資或者以其他方式持有有價證券、股票(包括股權激勵)、期貨、基金、投資型保險以及其他金融理財產(chǎn)品的情況;
(五)配偶、共同生活的子女投資非上市公司、企業(yè)的情況;
(六)配偶、共同生活的子女注冊個體工商戶、個人獨資企業(yè)或者合伙企業(yè)的情況。
第五條 領導干部應當于每年1月31日前集中報告一次上一年度本規(guī)定第三條、第四條所列事項。
第六條 領導干部發(fā)生本規(guī)定第三條所列事項的,應當在事后30日內填寫《領導干部個人有關事項報告表》,并按照規(guī)定報告。因特殊原因不能按時報告的,特殊原因消除后應當及時補報,并說明原因。
參考資料: